الاثنين، 4 أبريل 2016

Kalbimin Tek Sahibine - مترجمة للعربية

Dualar eder insan, mutlu bir ömür için
Sen varsan her yer huzur, huzurla yanar içim.

Çok şükür bin şükür seni bana verene
Yazmasın tek günümü sensiz kadere
Ellerimiz bir gönüllerimiz bir
Ne dağlar denizler engeldir sevene.

Bu şarkı kalbimin tek sahibine
Ömürlük yarime gönül eşime
Bahar sensin bana gülüşün cennet
Melekler nur saçmış aşkım yüzüne. 




 İrem Derici - Kalbimin Tek Sahibine


من أجل عمر سعيد ، يدعي الناس 
حيثما كنت كانت طمئنينتي ، طمئينة تملأ داخلي 

شكراً كثيراً للإله بل ألف شكراً له لإعطائك لي 
ويا ليته لا يكتب لي ولو يوماً واحد في قدري بدونك
أيادينا واحدة ، وقلوبنا واحدة 
لا الجبال والبحار قادرة على منع حبك 

هذه الأغنية لمالك قلبي الوحيد 
نصف عمري ، و زوج قلبي 
الربيع أنت ، وضحكتك جنة بالنسبة لي 
يا حبي الذي أضاءت الملائكة وجهه 


إيريم دِريجي - مالك قلبي الوحيد


https://www.youtube.com/watch?v=mTZRQltuHRc : للاستماع 

 

Translated by : @as7ar_s

لطلب ترجمة مزيد من الأغاني : 
Twitter : @turkish_songs
  Facebook : As’har asim
  

هناك تعليقان (2):