الاثنين، 31 يوليو 2017

Edip Akbayram - Aldırma Gönül مترجمة للعربية


 edip akbayram - aldırma gönül


Başın öne eğilmesin
Aldırma gönül aldırma
Ağladığın duyulmasın
Aldırma gönül aldırma

Dışarıda deli dalgalar
Gelip duvarları yalar
Seni bu sesler oyalar
Aldırma gönül aldırma

Kurşun ata ata biter
Yollar gide gide biter
Mapus yata yata biter
Aldırma gönül aldırma

Dertlerin kalkınca şaha
Bir sitem yolla Allah'a
Görecek günler var daha
 Aldırma gönül aldırma


اديب أكبايرام - لا تحزن يا قلب.

ألا ينحني رأسي للأمام.
لا تحزن يا قلب لا تحزن.
ألا يُسمع بكائك أيضاً
لا تحزن يا قلب لا تحزن.

في الخارج تلك الأمواج العاتية
تأتي وتُميل الجدار.
وتخدعك تلك الأصوات
لا تحزن يا قلب لا تحزن.

رصاصك طلقة تلو الأخرى سينفذ.
طرقاتك خطوة خطوة ستنتهي.
وكل الغايات مهلا مهلا ستنطفأ.
لا تحزن يا قلب لا تحزن.

لا يوجد ملك لم يعاني من قبل.
فقط أُشكو وارسل عتابك إلى الله.
ما زال يوجد الكثير من الأيام لتعيشها.
لا تحزن يا قلب لا تحزن..



للاستماع : https://www.youtube.com/watch?v=3y7jU1ELJ4o





Translated by : @as7ar_s
لطلب ترجمة مزيد من الأغاني :
Twitter : @turkish_songs
Facebook : As’har asim


هناك تعليقان (2):

  1. والله دي صحبتي ساكنه الشقيلاب ي ناس
    😂

    ردحذف
  2. ارجو المعذرة لكن الترجمة رديئة ولا تعطي المعنى المقصود بالتركية

    ردحذف